小猫什么的胡子?
“什么什么”是汉语的问句标记,翻译成英语是“wh-”。 类似的语法还有“where 哪里”“who 谁”“which 哪个”“when 什么时候”“why 为什么”等等。这些词在英语中都是疑问代词。 什么是疑问代词呢?顾名思义,疑问代词是用来提出问题的词。那问题来了,为什么用疑问代词提出的问题就能把答案发出来呢?
这是因为语言是有语序的——我们说话的时候,总是有顺序地说出各个词语。而疑问代词的作用就是用来引导这个“说出顺序”的过程。比如上面的提问“猫咪的胡子是什么?”,按照语序说就是 “(谁)的胡子(是什么)?(猫咪的)”。而“(什么样的)胡子(是什么)?(长长的、尖尖的、黄色的)”显然是不合适的。这就是因为疑问代词在提问中起到了固定语序的作用。 如果某个语言没有语序概念或者语序非常不清晰,那么就会出现“主谓宾定状补”——就像汉语一样,虽然“我吃你”和“你吃我”在语法上没错,但是听起来很奇怪。而在英语中,如果没有明确的语序,那么就会形成动词短语作主语、名词短语作动词之类的怪诞结构。这就使得他们必须使用疑问代词来固定语句的语序。